Раздел «Универсальные словари»

  • В закладки
    В закладки будет добавлено толкование к данному слову в данном словаре. Закладки сохраняются на Вашем компьютере в cookie. Если Ваш браузер не поддерживает cookie или такая возможность отключена, то сохранение закладок будет не возможно.

    лайдак

    лайда́к, -а́
  • В закладки
    В закладки будет добавлено толкование к данному слову в данном словаре. Закладки сохраняются на Вашем компьютере в cookie. Если Ваш браузер не поддерживает cookie или такая возможность отключена, то сохранение закладок будет не возможно.

    Лайдак


    м. 1. разг.-сниж.
    Бездельник, лентяй, негодный человек.
    2.
    Употребляется как порицающее или бранное слово.
  • В закладки
    В закладки будет добавлено толкование к данному слову в данном словаре. Закладки сохраняются на Вашем компьютере в cookie. Если Ваш браузер не поддерживает cookie или такая возможность отключена, то сохранение закладок будет не возможно.

    Лайдак

    лайдака, м. (польск.) (обл., бран.). Бездельник, лентяй, негодный человек. - пан лайдак! - проворчал вдруг высокий пан на стуле... - Ну, вот и лайдак! Чего он бранится? Достоевский.
  • В закладки
    В закладки будет добавлено толкование к данному слову в данном словаре. Закладки сохраняются на Вашем компьютере в cookie. Если Ваш браузер не поддерживает cookie или такая возможность отключена, то сохранение закладок будет не возможно.

    ЛАЙДАК


    муж., южн., зап. лодырь, ледащий человек, негодяй, шатун, плут и гуляка. Лайдачий (ледащий?), к нему относящийся
  • В закладки
    В закладки будет добавлено толкование к данному слову в данном словаре. Закладки сохраняются на Вашем компьютере в cookie. Если Ваш браузер не поддерживает cookie или такая возможность отключена, то сохранение закладок будет не возможно.

    Лайдак

    лайда́к "лодырь, негодяй, плут, гуляка", южн., зап. (Даль), укр., блр. лайда́к. Возм., из польск. ɫаjdаk "бездельник, развратник", чеш. lajdák "лодырь", lajdati sе, landati sе "лодырничать, бродить, слоняться" от нем. landern, lendern "бродить", согласно Бернекеру (1, 686), Голубу (128), Брюкнеру (305 и сл.). Лит. lajdõkas "негодяй, распущенный, разнузданный человек" заимств. из блр., а не наоборот, вопреки Карскому (РФВ 49, 20). Сомнительно объяснение из польск. lаdасо, ladajaki "что-нибудь, какой-нибудь" (Мi. ЕW 162; Карлович 352). Ср., впрочем, словен. lâjdǝr "бродяга", лтш. leĩdars "мот, расточительный человек" (не объяснено у М.–Э. 2, 446).